Перевод "Aint No Sunshine" на русский
Произношение Aint No Sunshine (эйнт ноу саншайн) :
ˈeɪnt nˈəʊ sˈʌnʃaɪn
эйнт ноу саншайн транскрипция – 30 результатов перевода
This guy`s holding a gun on a bunch of helpless kids--"
I ain`t holding no gun on no helpless kids! And they think you should be shot executed strung up.
They think you are.
У него ружье и он держит на мушке детей..."
Я не держу на мушке детей; я их не обижаю.
Но они думают иначе, Сэм, и считают, что тебя надо казнить пристрелить вздернуть.
Скопировать
Personality.
I ain`t got no personality.
Sure you do, otherwise people wouldn`t be responding to you.
Личность.
А я - не личность.
Личность, иначе люди не стали бы тебе сочувствовать.
Скопировать
Jen, I can`t come home.
I ain`t no good anymore.
Honey it`s time that we get this over with.
Джэн, я не могу вернуться домой.
От меня никакого проку.
Милый нам главное выбраться из этой передряги.
Скопировать
I was wonderin', uh... you want to go out sometime or somethin' ?
I ain 't your student no more... so what's the problem ?
The problem. Well, it starts with jail time. It goes rapidly downhill from there.
Я хотел спросить, вы не хотите сходить со мной куда-нибудь?
- Нет.
Проблема началась с тех пор, как ты попал в тюрьму, и продолжается по сей день.
Скопировать
What the fuck?
No, you ain´t one of them desert slashers, are you?
Cut a person body up and leave it out in the desert in little tiny pieces and shit, huh?
Мама моя!
Tы из тех придурков, что режут людей в пустыне?
Разрежешь человека на кусочки и оставишь все это дерьмо валяться, да?
Скопировать
Who the fuck do you think you´re playin´ with, woman?
I ain´t no fruity pie.
I´m-- l´m Nick Beam.
Кого это вздумала надуть, женщина, а?
Tы не понимаешь, я не какой-то там слабак!
Я Ник Бим!
Скопировать
So if you wanna cry on somebody´s shoulder, why don´t you cry on Superdick?
As for Nick Beam, I´m fit, lit... and I damn sure ain´t takin´ no shit.
So you can get the fuck out.
Он сам решает что и как, а если хочешь ныть, скатертью дорожка. Иди к своему суперчлену!
А я, Ник Бим, умен, силен и разных девочек найду хоть миллион!
Катись колбаской!
Скопировать
We're whalers on the moon We carry a harpoon
There ain 't no whales so we tell tall tales and sing a whaling tune
Bender! Bender!
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны.
Но нет здесь китов, Вот куплет и готов, И песню мы вам пропоем!
Эй, Бендер!
Скопировать
We're whalers on the moon We carry a harpoon
There ain 't no whales so we tell tall tales and sing a whaling tune
That's not how it happened.
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны
Но нет здесь китов, Вот куплет и готов. И песню мы вам пропоем!
Но ведь было все не так.
Скопировать
- Come on!
- "No smog, lots of sunshine." - Come on.
"I haven't been mugged yet."
- Налетайте !
- "Никакого смога, много света.
- Давайте. "На меня еще ни разу не напали".
Скопировать
- I followed. I couldn't find a thing.
- No Sunshine?
No Sunshine, and no third floor.
- Я погнался, но ничего не нашел.
- Нет Флориды?
Ни Флориды, ни третьего этажа
Скопировать
- No Sunshine?
No Sunshine, and no third floor.
But you said you got to the third floor.
- Нет Флориды?
Ни Флориды, ни третьего этажа
Но Вы сказало, что добрались до третьего этажа.
Скопировать
- Is Ken married?
- Yes, but I gather his wife's no ray of sunshine, eh, Ken?
No! I didn't say that.
Кен женат?
- Да, но как я понял, его жена не приносит ему радость.
Нет, я такого не говорил!
Скопировать
Came in like a dream and went out like a dream.
That racetrack aint no dream, though?
Its a man who's the sense to clean up millions.
Пришли как сон и ушли как сон!
Но ипподром мне не приснился!
Он помогает человеку заработать миллионы!
Скопировать
Alright, we'll go ourselves.
No we aint gonna go. We're going to the Eden...
Get in darling this is for you.
Ладно. Поедем сами.
Нет, не поедем, мы едем в...
Садись, дорогая...
Скопировать
Here are the names of the winners.
I aint going to no racetrack
Don't you want Sylvia to be rich?
И вот имена победителей...
На ипподром я не поеду!
Вы не хотите, чтобы Сильвия стала богатой?
Скопировать
Ballard himself is gonna feed and groom my stallions... make 'em shiny and beautiful, just like I left 'em.
No matter what it costs me, that's gonna happen... sure as sunshine.
Will you tell Mr. Ballard that if you see him?
Баллард лично будет кормить и выхаживать моих жеребцов, чтобы они стали такими же, какими я их оставил.
И так будет, чего бы мне это ни стоило. Пусть не сомневаются.
- Ты передашь мистеру Балларду мои слова? - Да.
Скопировать
And I stayed out of the sun.
No smiles, no sunshine.
Got it all figured out.
И я держалась подальше от солнца.
Ни улыбок, ни солнца.
Все выяснили.
Скопировать
Who the hell want to grow up and be vice president?
There ain 't no number twos in football.
Homeboy!
А кто, чёрт возьми, хочет стать вице-президентом?
Так и в футболе никто не хочет быть вторым.
Земляк!
Скопировать
Here's two more and two for brother.
Your money's no good here, sunshine.
You hang on and say "Hi" to the man in the moon for me.
Вот тебе еще два.
И два - твоему брату. Держи свои деньги, солнышко.
Держитесь и передайте от меня привет человеку на Луне.
Скопировать
Take it easy.
This ain`t no rodeo.
Why, good morning, Sam.
Успокойся.
Это же не родео.
О, доброе утро, Сэм.
Скопировать
Who put this here?
Oh, Buck, this ain`t no Dodge City, but we get our share of excitement.
MAN: Hey, Sheriff!
Кто его здесь поставил?
Прыг, здесь тебе не Чикаго, но у нас тоже случаются события.
Привет, шериф.
Скопировать
You're not wrong, cos the walls are moving in.
No food here, not today, sunshine.
My eyes are open and the restaurant's closed.
Ты прав. Потому что стены уже сдвигаются.
Еды нет. Солнечного света тоже.
Мои глаза открыты, а рестораны - наоборот.
Скопировать
Do you want to come over?
[Ain't No Sunshine by Bill Withers playing] [Speaking German]
ANDREAS: She's incredible, isn't she?
А то, как же.
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ.
Чумовая девчонка, да?
Скопировать
y ou got all these bitches calling my house.
man, I ain´t got no bitches-- all hours of the night.
why you trippin´?
Потому что эти сучки звонят мне.
Какие сучки? Звонят всю ночь!
Чего ты наезжаешь?
Скопировать
I mean, ain´t nobody fucking me.
ain´t no man going in my ass.
I´ll let you suck my dick.
Меня никто никогда не трахал.
Ни один мужик не был в моей заднице.
Я дам тебе отсосать член.
Скопировать
oh, which pants pocket?
I went through the ones you wore last night, and I ain´t found no cigarettes.
man, keisha, I most have smoked them all.
Каких брюк?
Я смотрела в тех, в которых ты был вчера, там нет сигарет.
Боже, я мог их все выкурить, Кейша.
Скопировать
turn over.
we ain´t got no hats.
oh, what´s up, baby. y ou don´t trust me, huh?
Повернись.
У нас резины нет.
Малыш, ты мне не доверяешь, а?
Скопировать
mama) lord, have mercy on his soul.
now, a man ain´t supposed to be laying with no other man.
lord, I tell you, it ain´t right, all this gay stuff.
Господи, помилуй его душу.
Разве может мужчина ложиться в постель с другим мужчиной?
Господи, как это ужасно, вся эта голубая белиберда.
Скопировать
get out!
told you there ain´t no other woman!
give me a square.
Вон отсюда!
Говорю тебе, нет никакой другой женщины!
Дай сигарету.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Aint No Sunshine (эйнт ноу саншайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aint No Sunshine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйнт ноу саншайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
